スポンサーサイト-------- -- --:--
スポンサー広告
|
|
「magenta」歌詞/lyrics2011-11-25 Fri 20:03
「magenta」 music: ダルビッシュP、nano lyrics: nano Remember again ひび割れた言葉の世界で Inside a world of broken words you cannot hide ひたすら理由を探し続ける you try to find the reasons why, as days collide 一秒一秒が過ぎていく中で 音も無く君は去った the seconds keep on passing, without a sound, you turn around その孤独な背中に僕は呼びかけた and as you walk away I call to you 手放さないで Don't you let go 君は独りじゃない take a look around, you are not alone ただ目を開けば if you'd only stop and close your eyes 答えは見つかるはず find the answers, you'd find the answers この世界が崩れて when you feel like the world if falling in 帰る場所を失ったとしても and you can't seem to find the way back in 泣かないで don't cry この言葉に耳をすませて思い出して just hear these words and remember again 雨の中震えながら立ちすくみ Outside, you're trembling as you stand, in the falling rain 行くべき場所を探しながら 雨が痛みを流してくれた you try to find where you belong, as you drown the pain モノクロの世界の中で聞こえた泣き声 You hear the voices crying inside a world monochrome でも流れた涙はマジェンタだった but their eyes are bleeding tears of magenta 手放さないで Don't you let go 行き場を見失った時、ただ呼吸をして take another breath when you're lost again その壁を壊した先には if you'd only break the walls within 勇気が潜んでいるはず find the courage, you'd find the courage この世界が崩れて when you feel like the world if falling in 帰る場所を失ったとしても and you can't seem to find the way back in 泣かないで don't cry この言葉に耳をすませて思い出して just hear these words and remember again 夜明けが訪れま一つの祈りが消え去る Another silent prayer fades as the night slips past 砕けた硝子の向こうの光に触れた気がした I try to reach out to the light through the glass as it shatters 手放さないで Don't you let go 君は独りじゃない take a look around, you are not alone ただ目を開けば if you'd only stop and close your eyes 答えは見つかるはず find the answers, you'd find the answers この世界が崩れて when you feel like the world if falling in 帰る場所を失ったとしても and you can't seem to find the way back in 泣かないで don't cry この言葉に耳をすませて思い出して just hear these words and remember 手放さないで Don't you let go 行き場を見失った時、ただ呼吸をして take another breath when you're lost again その壁を壊した先には if you'd only break the walls within 勇気が潜んでいるはず find the courage, you'd find the courage この世界が崩れて when you feel like the world if falling in 帰る場所を失ったとしても and you can't seem to find the way back in 泣かないで don't cry この言葉に耳をすませて思い出して just hear these words and remember again |
「アンハッピーリフレイン」英語歌詞2011-09-29 Thu 20:13
「アンハッピーリフレイン」 wowaka 英訳:ナノ(nano) A rifle and a Telecaster, a chain of words that sound unhappy Alone I walk throughout this lonely town, do you hate the digital sound that I make? I'll sing until my voice gives out on me watching as the time passes by me Finally I have you where I want you Can't take any chances for fear I'd lose you Hear, the crowd is shouting "Encore!" My head is a two-dimensional dream See, this is the very last shot It's time to turn it all upside-down Fitting every puzzle into place lost but there's no way to start over wish that I could say good-bye to these days I've been waiting for someone to take me back home Lose the way, everyday, wandering round in circles tell me how, show me how to erase my past mistakes Are you sure this is all, I am sure this is all Alright? (Alright?) Alright. (Alright.), That's right. I see this, I see this as that I'm lucky I'd replay the thirty-nine seconds in my head, and they say that, they say that, they see I'm happy but I couldn't ever really be satisfied with that I'm counting, I'm counting the sounds in my head it's an endless loop without a beginning or an end it means that, it means that there is no meaning I wouldn't be surprised if you couldn't understand Step into the screen, I'm watching as you fall a girl inside a dream, a never ending dream A rifle and a telecaster a lack of words feeling unlucky Knock out, this is game over They're watching you as you fall to the ground You catch your feet again and again this will be the very last time Even as fall you make a mistake and you look up to see they were laughing at you Hear, the crowd is shouting "Encore!" as the curtains fall you look sentimental The show's over and everybody leaves It's time to turn it all inside-out I'll sing until my voice gives out on me watching as the time passes by me Finally I have you where I want you So, tell me now this is everything you need Nightmares, every night, turning around in my head This is how, I will try to remember my mistakes This is all that I ask, that I want, that I want "No more." (No more.) No more? (No more?) No more. How could this, could this ever make me happy? Blankly staring as the hand strikes four o'clock Is this what they're calling the state of happy? even though I've never felt so torn apart And if this, this could ever make me happy I would lose before I even reach the goal ahead Dizzy, I'm swaying they watch as I fall I say that I'm better off now out of their way I see this, I see this as that I'm happy I'd replay the thirty-nine seconds in my head, and they say that, they say that, they see I'm lucky but I couldn't ever really be satisfied with that I'm counting, I'm counting the sounds in my head it's an endless loop without a beginning or an end it means that, it means that there is no meaning It's time to take the leap together once again Step into the screen, I'm watching as you fall a girl inside a dream, a never ending dream And that is? |
『想イ出カケラ』英語歌詞2011-07-20 Wed 20:51
『想イ出カケラ』英語歌詞 曲:ダルビッシュP 英訳:ナノ(nano) 英訳の和訳はこちら:http://ameblo.jp/suksin/entry-10960919159.html (和訳by:あやかさん) The city starts to fade into the setting sun as I turn my back and walk the lonely road I felt your hand slip through my fingers once again and what was left was just a momentary warmth Every time I felt your touch, it would seep into my heart if I could hold you for a little longer and the lingering scent as you whispered in my ear would fade forever in the vivid sky I hear the sound of your voice, I hear it echo inside my dreams turning into memories as they start to fall away and the tears that I cry, washed away by the rain I promise this is where I'll be, waiting for you Without a sound the days are slowly passing by and the night is like a story without an end The only light that shines upon the quiet world are the stars and they will lead me back to you As I find another piece of a memory inside as the story grows a little longer and the look on your face as you waved your hand goodbye would fade forever in the darkened sky I drown inside these memories, I feel them fall from the sky above washing everything away and staining me in gray but I will stand in the rain, until I know that I've found you this is where I'll always be, waiting for you I hear the sound of your voice, I hear it echo inside my dreams turning into memories as they start to fall away and the tears that I cry, washed away by the rain I promise this is where I'll be, waiting for you waiting for you waiting for you |
『愛迷エレジー』英語歌詞2011-06-22 Wed 00:18
『愛迷エレジー (english rock arrange)』 written by: DECO*27 arrange: neko lyrics: ナノ There you were, looking so unsure a bitter laugh as you wiped your tears lost again, you were lost again I wonder what you find amusing Probably, wouldn't you agree I would say I'm the one to blame tell me now, could you tell me now the words inside my head go 'round and 'round Save me now, would you save me now had enough of this hide and seek wring my heart like dirty rag the fear inside is taking over everything feels so threatening trembling as I try to breathe a sad demise, I will close my eyes watch me fall 'Cause what I feared the most was drowning in too deep I don't know how to swim in this insanity and the words you speak keep washing over me as I keep struggling to try and stay alive I found a way I could run away soundlessly I would whisper "sorry" "No regrets, I have no regrets" excuses just keep piling up Another step, take another step with each step you will fall away remembering all the memories and watching as they break to pieces Fake, a game of love and hate, I'll give and you will take take away the air I breathe but wait, it could be a mistake, or is it really fate is it always one or the other? Dive, a dive into your mind together we will find and erase away your sadness now, before you stop your breath I wish that you would stop the time If I could take away all the tears you cry I wouldn't hesitate to be your sacrifice and if you lose your mind to the pain inside then I would bleed for you, I would pay the price but in this crazy world where everything's a lie and you are all alone with no where left to go then I would pray for you, right by your side this I promise you until the day we die so close your eyes this is our elegy |
40㍍P「空中アクアリウム」英語歌詞2011-04-29 Fri 17:18
「空中アクアリウム」 40?P 英訳:ナノ Just like the fish that swim around inside the vast, blue sky and like the whale that flaps its fin as it tries to fly I was born into this place, I never wondered why but all my dreams were far beyond my reach and I would cry So tell me why, please tell me why I'm standing here beneath the bitter, pounding rain If all of this is just a dream I'll close my eyes and find my way to you Searching for a way to find the happiness inside I found a path that'd lead me to the answer in my mind And washed away by tears that fall just like the rain outside was the only lie I kept inside, the one I failed to hide Where do I go? Where do I go? I swim inside a maze, no light to shine the way Even if this is just a dream I'll close my eyes and find my way to you again Inside a lonely barren world the the waves will wash my thoughts ashore I feel my broken body fall without a single sound And I'm begging you to send me now to the sky with your strength I know I'll find the way this loneliness is killing me take my hand right now before I fade away Just like the fish that swim around inside the vast, blue sky and like the whale that flaps its fin as it tries to fly I was born into this place, I never wondered why and all my dreams are at my fingertips and I will cry So tell me why, please tell me why I'm standing here beneath the bitter, pounding rain If all of this is just a dream I'll close my eyes and find my way to you |








